Basic FAQs

What is a high quality translation?


We believe that a high quality Slovak to English translation is one that makes perfect sense in the target language, while taking into account the nuances of the original.

Why not outsource?


All translations are done in-house, because we believe that companies that outsource are only as good as their external translators. Keeping everything in-house means we can ensure the highest quality, as well as adhering to tight deadlines.

Why do I need a Slovak to English translator? Is a machine translation not good enough?

No, a machine translation is not good enough!

If your translated text is going to be published in any type of media, then we strongly recommend you pay for a professional translation. Furthermore, a native English speaker must be involved in the translation.

So, you never use software then?


Actually we do! We use Computer Aided Translation (CAT) software, which is basically a translation tool, which helps us to work efficiently and use consistent terminology.

What about confidentiality?


We take your confidentiality very seriously. We never show or discuss your private documents with anyone, whether it is a new product launch, a contract or a personal letter. We will of course sign a non-disclosure agreement if you wish us to.